Podcasts de história

O exército nazista tinha um padrão de conversação telefônica?

O exército nazista tinha um padrão de conversação telefônica?

O filme "Valkyrie" (2008) mostra que enquanto Stauffenberg estava a caminho de Berlim, Friedrich Fromm ligou para Keitel para perguntar sobre os rumores que circulavam em Berlim sobre a morte de Hitler.

Operador Fromm to Bendlerblock: Sim, consiga-me o covil do Lobo.
Fromm para operador do covil do Lobo: Sim, geral Fromm; marechal de campo Keitel; urgente.
Keitel: Keitel.
Fromm para Keitel: Sim, lamento incomodá-lo, senhor, mas gostaria de saber se o senhor poderia me dizer o que está acontecendo; rumores mais incríveis estão circulando em Berlim.
Keitel: Eu não sei o que você quer dizer.
Fromm para Keitel: Fala-se que o Fuhrer foi assassinado.
Keitel: Outra tentativa fracassada - o mais longe nunca esteve em perigo; a propósito - onde estão seus homens Stauffenberg?
Fromm para Keitel: Stauffenberg, ele, ele (está?) Voltando para Berlim, eu acho.
Ketiel: Avisa quando ele chegar, gostaria de uma palavrinha com ele (desliga).

O telefonema descrito a seguir é muito "frio"; sem olá, sem adeus; apenas "sim" para iniciar e desligar sem aviso prévio sobre o término da conversa.

Eu não sei sobre modos de telefonemas nos anos 40 em qualquer lugar, mas:
O exército nazista tinha um padrão de conversação telefônica?

Isso é perguntar; os oficiais evitaram começar com um "alô" e terminar com "obrigado" e "tchau" no final dos telefonemas em geral e se sim foi por causa de uma "distância comandada pelo comandante" e talvez também por outros motivos?


Eles tinham a diretriz geral H.Dv. 95/13 Der Feldfernsprecher 33 (Heeres-Druckvorschriften) (nenhuma versão digitalizada disponível, cópias físicas atuais em bloqueio corona).

Mas provavelmente não é exatamente isso que você procura. Além de deduzir qualquer coisa de um filme de Hollywood sobre nazistas ... Isso, em geral, não é um local de investigação para aprender muito sobre qualquer coisa.

Parece mais proveitoso examinar o "jargão do oficial prussiano" e o estilo de discurso. Reconhecidamente, é mais uma questão de sociolingüística.
Enquanto o filme se concentra apenas em causar uma impressão geral "militar", o estilo de discurso real daquele exército ainda era muito o estilo do exército do Kaiser. Cheio de elipses e fragmentos. Shortness, ousadia, petulância, estilo nominal. Às vezes um pouquinho subvertido se oficiais saxões, bávaros ou austríacos estivessem envolvidos?

Na situação real de uma tentativa de assassinato alimentada por conspiração e golpe de Estado, também parece bastante impraticável concentrar qualquer coisa na redundância da polidez. Afinal, qualquer usuário de telefone, incluindo particulares, recebeu esta diretiva:


(img-src, "Nimm Rücksicht auf Wartende. Fasse dich kurz!"
(Seja breve! (Ou seja, eficiente))


Assista o vídeo: Rússia lembra vitória sobre Alemanha nazista (Janeiro 2022).